sotrud.ru   1 2 3 ... 123 124


там кен (сап – жестяная банка) с супом-пюре. Дома

разогрела бы его в микроволновой печке. Разлила бы
по  болам  (bawl  –  фарфоровая  мисочка,  наподобие
пиалы) и подала бы его с крекером.
В  Москве  я  рассказала  эту  забавную  историю
своим студентам МГУ, где я читаю аналогичный курс.
Они  веселились  от  души.  А  тогда,  в  Чикаго,  мне
пришлось  объяснять  моей  старательной  студентке,
что  она  поняла  правильно  лишь  одно:  хозяйки  в
России подают суп действительно каждый день. Но
не  к  ужину,  а  к  обеду.  И  не  из  жестяной  банки,  а
из  кастрюли,  в  которой  его  варят  раз  в  день,  ну,
может, раз в два дня. И не суп-пюре, а жидкий суп.
И разливают его не в боллы, а в глубокие тарелки. И
подают к нему не крекер, а хлеб. Боллы же, которые
у нас появились недавно, используют как салатницы.
А крекер, тоже недавнее новшество, едят на десерт –
с чаем и кофе.
Этот  случай  заставил  меня  задуматься,  как  же
часто  мы,  изучая  чужую  культуру  (образ  жизни
и  ментальность),  рисуем  в  своем  воображении
картины, очень далекие от реальности. Казалось бы,
и слова известные, и понятия, которые за ними стоят.
Но ... разный опыт. Все услышанное или прочитанное
ложится на то, что нам хорошо знакомо с детства. На
то, что было принято у нас в доме, в школе, в общении
 
 
 


с соседями и друзьями. Но вся эта обыденная жизнь
имела  десятки,  сотни  признаков,  отличающих  ее  от
жизни в другой стране.
И  тогда  я  решилась  на  очень  рискованный  шаг
–  написать  эту  книгу.  Об  Америке  ведь  сказано  так
много,  особенно  в  конце  прошлого  века  –  начале
этого.  Такой  поток  самых  разных  специалистов
хлынул  в  эту  страну.  И  командировочных,  и
эмигрантов. И столько появилось статей, книг, теле–
и радиовыступлений. И все-таки я отважилась.

За десять последних лет я побывала в семнадцати

штатах, сорока семи городах и студенческих городках.
Довольно часто я останавливалась не в гостиницах,
а  в  так  называемых  host-homes.  Так  называются
дома, где американцы ненадолго размещают гостей-
иностранцев.
Личные  наблюдения  я  существенно  обогатила
беседами  и  интервью  с  моими  американскими
друзьями.  Перечислю  имена  лишь  некоторых  из
них:  Чарльз  Гринлив,  вице-президент  Мичиганского
госуниверситета;  Ирвин  Уайл,  профессор  (Северо-
Западный  университет,  Чикаго);  Мерилин  Флинн,
декан  Колледжа  социальных  наук  (Университет
Южной  Калифорнии);  Харос  Шелдон,  бизнесмен;
Арлин Дениэлз, социолог; Арлин Эскинсон, социолог;
Мел  Залмен,  журналист;  Бриджит  МакДана,
 
 
 


директор  Театра  музыкальной  комедии;  Боб
МакДана,  бизнесмен;  Чарльз  Каролек,  летчик;
Розалинда  Каролек,  его  жена;  Гвендолен  Хенри,
мэр  города  Уитон  (штат  Иллинойс);  Чет  Хенри,
ее  муж;  Микки  Липсон,  бизнесвумен;  Шерон
Волчик,  профессор  (Университет  имени  Джорджа
Вашингтона);  Джон  Волчик,  юрист;  Ада  Финифтер,
главный  редактор  журнала  «Вопросы  социологии»;
Дик  Шауермен,  учитель  средней  школы;  Айвон
Фасе,  социолог;  Джойс  Фасе,  его  жена;  Стюарт
Майкл,  бизнесмен;  Карла  Майкл,  учительница
музыки; Алекс Танн, декан факультета журналистики
(Вашингтонский  госуниверситет);  Джойс  Лейденсен,
директор Программы исследований женских проблем
(Мичиганский  госуниверситет);  Кэролл  Адамс,
профессор  (Университет  Центральной  Флориды);
Барбара  Уэйтс,  профессор  (Международный
университет Флориды); Марк Кэй, адвокат; Джульетт
Джонсон,  политолог;  Джулия  Мостов,  директор
Гуманитарного центра (Университет Пенсильвании).
Прошу  прощения  у  всех  неназванных,  возможно

их  имена  появятся  дальше  в  тексте.  Кроме
того,  у  меня  было  два  консультанта,  которые
даже  и  не  подозревают  об  этом.  Некоторые
свои  впечатления,  особенно  те,  что  казались  мне
сомнительными,  я  проверяла  по  книгам  видных
 
 
 



<< предыдущая страница   следующая страница >>