sotrud.ru   1 ... 29 30 31 32 33


СТИМУЛЫ 

Правительство ввело финансовые стимулы, направленные на поощрение того, 
чтобы  граждане  пользовались  услугами  частного  страхования  здоровья.  
Существует возврат правительством 30 процентов страховых взносов (а также 
более  высокие  процентные  ставки  возврата  для  лиц  в  возрасте 65 лет  и 
болееr),  при частном страховании здоровья и налоговый сбор в 1 процент для 
лиц,  которые  зарабатывают  более $50 000 в  год  и  которые  не  пользуются 
услугами  частного  страхования  здоровья.  У  человека  должно  быть  право  на 
Медикэр (Medicare) для  получения 30 процентного  возврата  оплаты  стоимости 
частного медицинского страхования.  
 
ПОЖИЗНЕННОЕ СТРАХОВАНИЕ ЗДОРОВЬЯ 
Существует  также  система,  называемая  Lifetime Health Cover  (Пожизненное 
страхование здоровья), согласно которой частные фонды страхования здоровья 
взимают  разные  страховые  взносы  в  зависимости  от  возраста,  при  котором 
люди  впервые  страхуют  здоровье.  Люди,  которые  начинают  страховать 
здоровье до 1 июля года, который следует за годом достижения ими 31-летной 
возраста,  и  продолжают  страховаться,  будут  платить  более  низкие  страховые 
взносы  в  течение  всей  своей  жизни,  чем  люди,  которые  начинают  страховать 
здоровье в более старшем возрасте.  
Если вы начнете страховать здоровье позже, вы будете платить на 2 процента 
больше  за  каждый  год  после  возраста 30 лет,  вплоть  до  максимальной 
надбавки  в 70 процентов,  которая  будет  применяться  к  лицу,  впервые 
страхующему здоровье в возрасте 65 лет или старше. 
Для  новых  иммигрантов  действуют  особые  услувия.  Обычно  Generally, 
иммигрантами  не  платится  дополнительная  стоимость,  если  больничное 

страхование проводится ими до одной из нижеуазанных дат (в зависимости от 

тог, какая из них выпадает позже): 
• 1 
июля года, который следует за годом достижения ими 31-летной возраста; 
либо 
•  через  год  после  того,  как  у  них  появляется  право  на  пользование 
программой Медкер (Medicare). 
По  истечении  данных  сроков  начинают  действовать  обычные  ставки  оплаты 
Пожизненного страхования здоровья (Lifetime Health Cover). 
 
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 
Дополнительную информацию о частном страховании здоровья можно получить 
посетив вебсайты www.health.gov.au и www.phiac.gov.au или обратившись: 
Private Health Insurance Ombudsman 
1800 640 695 
Private Health Insurance Ombudsman website 
www.phio.org.au 
 
 
63


Центры  государственной  службы  Кеирлинк (Commonwealth Carelink Centres) 
предоставляют  информацию  и  поддерживают  людей,  которые  ухаживают  за 
престарелыми  и  людьми  и  инвалидами.  За  дополнительной    информацией 
обращайтесь: 
Commonwealth Carelink Centres 
1800 052 222 
Carelink Centres website 
www.commcarelink.health.gov.au 
Если вам требуется медицинская помощь 
ПЕРВАЯ МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ 
Первая  помощь  оказывается  в  некоторых  медицинских  центрах  или  в 
отделениях  первой  помощи  больниц.  Государственные  и  частные  больницы 
приводятся в разделе “ Hospitals ” (Больницы) в телефонном справочнике White 
Pages
  (Белые  страницы).  Информация  о  скорой  помощи  дается  в  главе 3, 
Услуги при чрезвычайных обстоятельствах

Если  вы  идете  в  больницу,  не  забудьте  взять  с  собой  принимаемые  вами 

лекарства и вашу карточку Medicare (Медикэр) или членскую карточку частного 
страхования  здоровья,  а  также  пенсионную  карточку  или  карточку  на 
предоставление льгот. 
Службой  неотложной  помощи  можно  воспользоваться  круглосуточно  в 
отделениях ‘Casualty’ (Травматология)  и ‘Emergency’ (Неотложная  помощь) 
государственных больниц. 
Если  в  неотложной  помощи  нет  необходимости,  ва  следует  обратиться  за 
помощью к врачу общей правктики (General Practitioner). 
 
СЕМЕЙНЫЕ ВРАЧИ (GP's) 
Если ситуация не является чрезвычайной, вам следует сначала посетить family 
doctor    (семейного  врача,  также  называемого “general practitioner” “врачом 
общей  практики” - или  “GP”)  или  медицинский  центр.  Вы  можете  выбирать,  к 
какому  врачу  или  в  какой  медицинский  центр  пойти.Все  они  перечислены  в 
справочнике  Yellow Pages  в  разделе ‘Medical Practitioners’ (Практикующие 
медики). 
Ваш  врач  может  использовать  систему  bulk  bill (“массового  счета”).  Это 
означает,  что  вас  попросят  подписать  форму Medicare (Медикэр),  и  врач 
посылает эту форму в Medicare (Медикэр), откуда ему производится оплата.  В 
противном  случае  врач  может  выставить  счет  вам,  и  вам  потребуется  подать 
заявку  на  возмещение  расходов  от Medicare (Медикэр)  или  вашего  частного 
фонда страхования здоровья (если у вас есть на то право). В любом случае вам 
следует  принести  с  собой  кашу  карточку  Medicare (Медикэр),  а  также 
Пенсионную карточку (Health Care Card) (если она у вас есть).  
 
 
64


УСТНЫЙ ПЕРЕВОД    
Врачи  могут  воспользоваться  приоритетным  правом  на  заказ  переводчика  по 
телефону,  который  окажет  услуги  на  протяжении  срока  проведения 

медицинской консультации. Это будет бесплатно как для Вас, так и для врача, 

при  условии  если  Вы  в  Австралии  на  постоянном  месте  жительства  или 
гражданин  Австралии,  а  также  когда  расходы  проведения  медицинской 
консультации покрываются Medicare (Медикэр). 
TIS Doctors Priority Line (круглосуточно) 
1300 131 450 
TIS website 
www.immi.gov.au/tis 
 
СПЕЦИАЛИСТЫ 
Ваш врач может направить вас к врачу-специалисту или специалисту в другой 
области для последующего лечения.  Вы не можете пойти к врачу-специалисту, 
не посетив сначала врача общей практики (GP). 
 
МЕДИКАМЕНТЫ 
Если  ваш  врач  полагает,  что  вам  нужны  лекарства,  вам  могут  дать  рецепт,  с 
которым  вы  должны  пойти  в  сhemist  shop  или  pharmacy  (аптеку).  Многие 
лекарства, такие как антибиотики, выдаются только по рецепту. Если у вас есть 
Health Care Card (карточка  медицинского  обслуживания)  или Pensioner 
Concession Card (карточка пенсионера), предоставленая Centrelink (Центрлинк), 
у  Вас  есть  право  на  льготное  приобретение  медикаментов.  Также  при  покупке 
медикаментов  в  аптеке  Вам  необходимо  будет  иметь  при  себе  карточку 
Medicare (Медикер).  
Важно  внимательно  прочитать  ярлыки  и  инструкции  на  медикаментах,  и  если 
они  вам  неясны,  задать  вопросы.  За  помощью  или  информацией  по  вопросам 
медикаментов обратитесь к фармацевту или звоните по телефону :  
Medicines Line (понедельник - пятница, с 9 утра до 6 вечера) 
(Телефон помощи по вопросам медикаментов)  
1300 888 763 
Website 
www.nps.org.au 

Community Health Centres (Общественные центры 

здравоохранения) 
Community Health Centres (Общественные центры здравоохранения) проводят 
проверку  состояния  здоровья  лиц  любого  возраста  по  низиким  ценам  Не  все 
центры  предоставляют  один  и  тот  же  набор  услуг.  Однако  наиболее  часто 
предоставляемые услуги включают в себя услуги медсестер, образовательние и 
рекламу  здравоохранения,  физиотерапию,  стоматологическое  и  медицинское 
обслуживание,  консультирование  и  образование  в  области  социального 
благосостояния.  Их  список  приведен  в  справочнике  White Pages  (Белые 
страницы)  в  разделе ‘Community Health Centres’ (Общественные  центры 
здравоохранения) или ‘Health (Здравоохранение). 
 
65


Психическое состояние здоровья 
Существует  ряд  услуг  для  людей,  которым  необходима  помощь  при  
психических  расстройствах  и  заболеваниях.  В  большинстве  случаев,  людям, 
нуждающимся  в  помощи  по  вопросам  психических  расстройств,  следует 
обращаться к семейному врачу или в общественный центр здравоохранения.  
Услуги для людей из не англоязычных стран 
Многие больницы и крупные поликлиники имеют группы специалистов в области 
здравоохранения,  которые  предоставляют  услуги  местным  иммигрантским 
общинам.  В  эти  услуги  входит  консультирование,  советы,  направление  и 
информация  по  здравоохранению.  Позвоните  в  вашу  местную  больницу  или 
государственную  поликлинику,  чтобы  узнать,  есть  ли  там  Multicultural Health 
Worker 
(Этнический работник здравоохранения) для вашей языковой группы. 
Прививки 
Прививки предохраняют детей (и взрослых) от вредных инфекций. Прививки не 
являются обязхательными, однако рекомендуются для всех детей. В некоторых 

штатах  и  территориях (NSW, VIC, TAS и ACT) справка  о  прививках  ребенка 

требуется  до  того,  как  ребенок  начинает  посещать  детский  сад  или  занятия  в 
школе.  Это  необходимо  для  того,  чтобы  школа  или  детский  сад  располагали 
данными  относительно  того,  кто  из  детей  не  был  привит,  прививки  можно 
сделать  у  вашего  районного  врача  либо  в  районной  поликлинике or your 
Community Health Centre. 
Если вы хотите сделать прививки в районной поликлинике или местном совете 
районного управления, вам следует обратиться к ним и узнать, какие прививки и 
когда можно сделать. 
Если  у  Ваших  детей  не  сделаны  прививки,  то  Вам  может  быть  не  положена 
выплата на детей. 
National Immunisation Infoline 
1800 671 811 
Australian Childhood Immunisation Register 
1800 653 809 
National Immunisation website 
http://immunise.health.gov.au 
Услуги стоматолога 
В  вашем  районе  есть  частные  стоматологи,  которые  как  правило  выставляют 
счета  за  услуги.  Вы  можете  изъявить  желание  организовать  частное 
медицинское страхование для помощи Вам при оплате счетов стоматолога. 
Правительства штатов и территорий также предоставляют ограниченный набор 
бесплатных стоматологических услуг владельцам карточек скидки  от Centrelink  
(Центрлинк).  В  предоставляемые  услуги  в  основном  входит  обезболивание, 
некоторые  основные  стоматологические  услуги,  включающие  зубные  протезы.  
Пожалуйста,  обращайтесь  в  ближайший  медицинский  центр  или  больницу, 
чтобы  получить  информацию  по  услугам  в  вашем  районе,  и  обращайтесь  в  
Centrelink (Центрлинк), (см.  Главу 8, Социальное  обеспечение),  чтобы  узнать, 
имеете ли вы право на скидку. 
 
66


Доступ к услугам для престарелых 

Уход  за  престарелыми,  проживающими  в  специальных  заведениях 
осуществляется 
для 
лиц, 
которым 
невозможно 
больше 
проживать 
самостоятельно  дома  по  различным  причинам,  таким  как  заболевание, 
недееспособность,  утрата  или  временное  отсутствие  лица,  предоставляющего 
уход,  остутствие  членов  семьи  или  друзей,  или  просто  ввиду  того,  что  им  им 
стало трудно справляться в быту самостоятельно. Те, которым уход необходим 
в  меньшей  степени,  нежели  тот,  который  предоставляется  в  специальных 
заведениях,  могут  счесть  более  уместными  независимое  проживание  в  домах 
или центрах для пожилых  с минимальным уровнем поддержки. 
Группы  по  оценке  необходимости  степени  ухода  за  престарелыми (Aged Care 
Assessment Teams (ACATs)) предосатвляют  информацию  о  том  виде 
финансируемых  правительством  Австралии  услуг,  который  вам  будет 
необходим  в  помощь  для  поддержания  вашего  проживания  дома,  либо  о  том, 
следует ли вам обратиться за переходом в дом по уходу за престарелыми. 
При переходе в дом по уходу за престарелыми есть 5  этапов. Они включают в 
себя: 
•  Оценку вашего права на воспользование услугой  
•  Поиск дома престарелых  
•  Расчет стоимости проживания  
•  Подачу заявки  
•  Переезд и поселение. 
За помощью по любым вопросам ухода за престарелыми, обращайтесь:  
Aged and Community Care InfoLine 
1800 500 853 
 (Информационная линия по вопросам ухода за престарелыми)  
Seniors website 
www.seniors.gov.au 
Дополнительная информация 
За  дополнительной  информацией  и  подробностями  о  прочих  услугах 
здравоохранения обращайтесь врачу по месту жительства к врачу, медицинский 
центр, Общественный центр здравоохранения, больницу или аптеку. 

 

67


12  Отдых и средства массовой 
информации 
Занятия на открытом воздухе 
Австралия  очень  подходит  для  таких  занятий  на  открытом  воздухе,  как 
путешествия, пеший туризм, отдых на природе в палатке и разные виды спорта.  
Однако,  при  данных  видах  занятий  следует  соблюдать  следующие  меры 
предосторожности. 
•  На  пляже,  плавайте  только  в  зонах  патролируемых  спасателями  и 
ограниченных буйками. Не на всех пляжах есть дежурные спасатели. 
•  По  возможности  не  плавайте  и  не  занимайтесь  рыбной  ловлей  в 
одиночку. 
•  В  солнечные  дни  надевайте  шляпу  или  кепку,  чтобы  избежать  ожоги  и 
рак  кожи.  В  особенности  это  важно  для  маленьких  детей,  поэтому 
многие школы настаивают на том, чтобы дети носили шляпы от солнца 
на протяжении всего лета. 
•  Пользуйтесь защитным кремом от солнца. Возможно купить в аптеке или 
супермаркете. 
•  Разведение костров и барбекю запрещено в дни total fire ban (полного 
запрета для разведения огня). За информацией о таких днях, в которые 
разведение огня запрещено, обращайтесь: 
Weather forecasts 
1196 
Bureau of Meteorology website 
www.bom.gov.au/weather/ 
 
Вам могут пригодиться следующие номера телефонов: 
NSW Department of Environment and Conservation 
1300 361 967 
The National Parks and Wildlife Service website 
 

www.nationalparks.nsw.gov.au 
Department of Primary Industries 
02 9527 8411 
Primary Industries website 
www.dpi.nsw.gov.au/fisheries 
Средства массовой информации 

В большинстве газетных киосков в главных торговых центрах имеются газеты на 

многих  языках,  но  если  они  не  продают  ту,  которая  вам  нужна,  вы  можете 
попросить заказать ее для вас. 
На  телевидении  и  радиостанциях  Special Broadcasting Service (SBS) 
(специальной  трансляционной  службы)  есть  программы  на  многих  различных 
языках общин.  Программа на неделю печатается в городских газетах. 
 
68


Список этнических радистанций  можно получить на вебсайте National Ethnic 
and Multicultural  Broadcasters (Национального этнического и 
многонационального радиовещания) (NEMBC) по адресу www.nembc.org.au. 
 
Некоторые из местных многоязычных радиостанций: 
Радиостанция 
Частота 
SBS (Sydney) 
1107 KHz (AM) / 
 
97.7 MHz (FM) 
SBS (Newcastle & the Hunter) 
1413 KHz (AM) 
SBS (Wollongong) 
1485 KHz (AM) 
SBS (Young) 
98.7 MHz (FM) 
2000 FM (Sydney)   
98.5 MHz (FM) 
2BFM/2BCR (Sydney) 
100.9 MHz(FM) 
2MFM Muslim Community Radio (Sydney) 
 92.1MHz (FM) 
 
 
Прежде  чем  подписать  любой  контракт  на  предоставление  услуг  связи
всем  потребителям  следует  убедиться  в  том,  что  условия,  на  которые  их 
обязывают,  соответствуют  их  жизненным  обстоятельствам.  В  некоторых 
случаях  люди  подписывалась  на  платное  телевидение,  предполагая,  что  это 
необходимо для просмотра любых телеканалов.  
Интернет 
Существует ряд программ, которые предоставляют бесплатный или доступный 
для бюджета доступ в интернет, а также обучение для тех, кто иначе не сможет 
ими  воспользоваться.  Для  получения  дальнейшей  информации  звоните  в 

местный  совет  или  школу  (в  сельских  или  отдаленных  областях). 

Общественные библиотеки могут предлагать бесплатный выход в интернет 
Australian Library Gateway 
www.nla.gov.au/libraries 
Australian Internet Cafes 
www.gnomon.com.au/publications/netaccess/ 
 
 
69


13  Департамент иммиграции, 
туземных и многонациональных 
дел (DIAC) 

В Department of Immigration and Citizenship (Департамент  иммиграции  и 
гражданства) (DIAC)  обращаютесь  по  всем  вопросам  виз  и  австралийского 
гражданства.  Много  информации  также  приведено  на  странице  департамента 
Проживание  в  Австралии  (Living in Australia),  в  том  числе  поселение  в 
Австралии. 
Запросы в DIAC 
131 881 
DIAC website 
www.immi.gov.au 
Living in Australia web pages 
www.immi.gov.au/living-in-australia 
 
Региональные  отделения DIAC предлагают  большой  набор  иммиграционных 
услуг,  таких  как  визы  и  разрешения,  заявления  на  временное  и  постоянное 
место жительства: 
DIAC  
DIAC  
Ground Floor  
Ground Floor  
26 Lee Street  
Jessie Street Centre  
SYDNEY NSW 2000   
2-12 Macquarie Street  
PARRAMATTA NSW 2150 
Гражданство 
Требования  к  подаче  на  получение  австралийского  гражданства  включают 
проживание  в  Австралии  в  течение  определенного  срока  времени,  во  время 
которого  вы  подтвердили  свою  благонадежность.  За  дополнительной 
информацией обращайтесь: 
Citizenship Information Line (в Австралии) 131 
880 

Citizenship website 

www.citizenship.gov.au 
 
После того, как Вами было получено гражданство Австралии, вы можете подать 
заявление  на  получение  австралийского  паспорта.  Если  вы  продолжаете 
сохранять  гражданство  другой  страны  наряду  с  гражданством  Австралии,  вам 
следует  въезжать  и  выезжать  из  Австралии  по  своему  австралийскому 
паспорту. 
Для  австралийских  граждан  запись  на  голосование  обязательна,  если  вам 
исполнилось 18 лет.  Записаться  можно  даже  во  время  церемонии  получения 
австралийского  гражданства.  Также  возможно  записаться  и  в  возрасте 17 лет, 
чтобы к 18 годам быть готовым голосовать. 
 
70


Формы  на  запись  возможно  взять  в  почтовых  отделениях,  отделениях 
Австралийской комиссии по выборам (Australian Electoral Commission (AEC)) а 
также на вебсайте комиссии. Заполнив одну форму, вы будете внесены в списки 
на  голосование  на  выборах  федерального  правительства,  выборах 
правительства  штатов/территорий,  а  также  выборах  в  большинство  органов 
местного самоуправления. Каждый раз когда вы изменяете адрес, вам следует 
заново заполнить форму для выборов. Дополнительная информация находится 
на  вебсайте  (в  том  числе  информация  на  языках  кроме  английского),  либо  ее 
возможно получить, позвонив по телефону AEC, если у вас возникли вопросы. 
Australian Electoral Commission (AEC) 
13 2326 
AEC website 
www.aec.gov.au 
Визы для возврата жителя 
Если  вы  находитесь  в  Австралии  на  правах  постоянного  жителя  и  планируете 
временно  уехать  из  Австралии  на  любой  период  и  хотите  вернуться  в 
Австралию,  вам  возможно  понадобиться  Resident Return Visa (Виза  для 

возврата жителя).  Обратитесь в департамент DIAC, чтобы узнать, будет ли вам 

нужна виза для возвращения в Австралию. 
Приезд родственников в Австралию  
ДЛЯ ПОСЕЩЕНИЯ 
Посетителям  необходимо  подать  заявление  на  получение  визы,  которая 
охватывает  полный  период  их  пребывания  в  Австралии.  У  каждого  типа 
гостевой  визы  свои  особые  условия,  поэтому  обращайтесь  в  ближайшее 
Australian Overseas Immigration Office (Зарубежное  иммиграционное 
отделение Австралии) (смотрите ниже) для получения подробной информации. 
Системой  Electronic Travel Authority (ETA)  (Электронной  выдачи  виз)  могут 
пользоваться владельцы паспортов из более, чем 30 стран, через имеющие на 
это  право  туристические  агентства  и  авиалинии,  а  также  большинство 
дипломатических  представительств  Австралии.  ЕТА  позволяет  многим 
посетителям,  желающим  приехать  в  Австралию  на  короткий  срок,  получить 
разрешение  на  въезд  в  Австралию  одновременно  с  бронированием  билетов.  
При  использовании  ЕТА  посетителю  не  нужно  заполнять  форму  заявления  на 
получение  визы.  Дополнительная  информация  приведена  по  адресу 
www.eta.immi.gov.au
 
ДЛЯ ПРОХОЖДЕНИЯ ИММИГРАЦИИ 
Иммиграционная программа Австралии состоит из трех основных частей: 
•  Family migration (Семейная иммиграция).  Подающий заявление должен 
иметь родственника в Австралии, который может выступить его гарантом. 
•  Skilled migration (Иммиграция на основании имеющейся квалификации).  
Подающий заявление должен иметь квалификации или выдающиеся 
способности, которые внесут вклад в экономику или другие сферы жизни 
Австралии. 
 
 
71


•  Skilled migration (Иммиграция на основании имеющейся квалификации).  

Подающий заявление должен иметь квалификации или особые 

способности, которые внесут вклад в экономику или другие сферы жизни 
Австралии. 
 
В  каждой  иммиграционной  категории,  в  которую  ваши  родственники  должны 
попасть,  имеются  строгие  требования.  Иммиграционные  правила  являются 
сложными и часто изменяются, поэтому лучше всего обратиться в департамент 
DIAC  за  информацией  по  вашему  конкретному  случаю.  За  дополнительной 
информацией обращайтесь: 
Migrating to Australia 
www.immi.gov.au/immigration.htm 
 
Список Australian Overseas Immigration Offices (Зарубежных иммиграционных 
отделений  Австралии)  помещен  на  веб-сайте,  расположенном  по  адресу: 
www.immi.gov.au/contacts/overseas 
 
72


14  Местное самоуправление и 
общественные услуги 
В 
Австралии 
существует 
три 
уровня 
правительства: 
федеральное 
правительство, 
правительство 
штата 
или 
территории 
и 
местное 
самоуправление.  Ваш  местный  совет  отвечает  за  территорию,  в  которой  вы 
живете,  и  предоставляет  большое  количество  важных  услуг  доступных  всем 
проживающим.  Советы  финансируются  в  основном  средствами,  полученными 
от  уплаты  сборов  владельцами  местных  земельных  участков.  Для  доступа  к 
данным услугам быть владельцем частной собственности не обязательно.  
Общественные услуги 
Местные  советы  часто  предоставляют  общественные  помещения  для 
пользования  общественными  группами,  спортивное  оборудование  и  атрибуты 
для отдыха, а также проведения культурных мероприятий.  
Наряду  с  этим  советы  предоставляют  широкий  спектр  услуг  в  помощь 

населению, таких как поликлиники для младенцев, центры по уходу за детьми, 

cотрудники  по  вопросам  работы  с  молодежью,  а  также  услуги  по  уходу  за 
престарелыми и инвалидами. 
Услуги для людей различных  национальностей 
Во  многих  местных  советах  есть  общественные  работники  различных 
национальностей,  которые  могут  предоставить  вам  необходимую  помощь  или 
полезный  совет  по  обустройству  в  Австралии.  Некоторые  советы 
предоставляют  услуги,  предназначенные  для  удовлетворения  индивидуальных 
нужд  людей  пенсионного  возраста,  родным  языком  которых  является  язык, 
отличный от английского. 
Библиотеки 
В большинстве районов есть библиотеки, в которые люди могут записаться для 
того, чтобы бесплатно брать книги.  В библиотеках также есть или в них можно 
заказать книги на языках, отличных от английского.  Во многих библиотеках вы 
можете получить доступ к интернету. 
Прочие услуги  
Советы  часто  предоставляют  общественные  помещения  для  пользования 
общественными группами, спортивное оборудование и атрибуты для отдыха, а 
также проведения культурных мероприятий.  
Наряду  с  этим  советы  предоставляют  широкий  спектр  услуг  в  помощь 
населению,  таких  как  детские  поликлиники,  центры  по  уходу  за  детьми,  отдел 
работы с молодежью, а также услуги по уходу за престарелыми и инвалидами.  
 
73


Дополнительная информация 
Посетите  свой  местный  совет  или  местную  библиотеку,  если  вы  хотите 
получить  дополнительную  информацию  об  услугах,  предоставляемых  в  вашем 
районе.  Номера  телефонов  и  адреса  Советов  приведены  в  телефонном 
справочнике  White Pages  (Белые  страницы)  под  заголовком  названия  Вашего 
района.  Помните,  что  они  являются  специалистами  по  вашему  местному 

району! Информация об органах местного самоуправления также расположена 

на вебсайте  www.gov.au/. 
 
74


15  Местное самоуправление 
 
Региональные  дополнения  к  настоящему  буклету  опубликованы  (только  на 
английском  языке)  для  www.immi.gov.au/settle/providers/rural.htm  следующих 
районов штата Новый Южный Уэльс . 
•  Central West в том числе статистические подразделения Bathurst-
Orange, а также Central Tablelands и Lachlan и дополнительные 
статистические местности Dubbo и Lightening Ridge; 
•  Mid-North Coast в том числе статистические подразделения Clarence 
и Hastings;  а также 
•  Richmond-Tweed в том числе статистические подразделения Tweed 
Heads и Richmond-Tweed. 
 
Региональные  дополнения  предназначены  для  общественных  работников  
которые  помогают    вновьприбывшиим  иммигрантам  и  беженцам,  а  также 
прибывшим  по  гуманитарным    программам  при  обустройстве  в  сельских  и 
пригородных районах штата Новый Южный Уэльс.  
Для Griffith, Albury-Wodonga, Wagga Wagga и Queanbeyan: 

Что лучше сделать сразу 
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ  В MEDICARE (МЕДИКЕР)  И  РАССМОТРЕТЬ 
ВОЗМОЖНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ЧАСТНОЙ МЕДИЦИНСКОЙ СТРАХОВКИ.  

MEDICARE 13 
2011 
Wagga Wagga:  
Griffith:  
Shop 1, 46-50 Baylis Street  
352 - 354 Banna Avenue  
WAGGA WAGGA NSW 2650 
GRIFFITH NSW 2680 
 
Queanbeyan:  
Albury:  
Shop 47, Riverside Plaza  
489 Dean Street  
131 Monaro Street  
ALBURY NSW 2640 
QUEANBEYAN NSW 2620 
 
Wodonga: 

 
123 High Street 
WODONGA   VIC 3690 
 
ПОЛУЧИТЬ ПРАВА НА ВОЖДЕНИЕ 
Albury-Wodonga:  

Griffith:  

Vic Roads (Wodonga)  
Roads and Traffic Authority (RTA) 
82-86 Elgin Street  
Cnr Yambil & Wayeela Street  
WODONGA VIC 3690  
GRIFFITH NSW 2680  
Тел: 13 1171 
Тел: 13 2213 
 
 
 
 
 
75


Wagga Wagga:  
Queanbeyan:  
Roads and Traffic Authority (RTA) 
Roads and Traffic Authority (RTA) 
2 Fox Street  
Cnr Aurora Avenue & Aurora 
WAGGA WAGGA NSW 2650  
Place  
Тел: 13 2213  
QUEANBEYAN NSW 2620  
 
Тел: 13 2213 
 
Albury RTA: 
Cnr Hume & Macauley Street  
ALBURY NSW 2640  
Тел: 13 2213 
2 
Помощь с английским языком 
ИЗУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОГО 
Community Relations Commission (NSW) 
1300 651 500 
Translating and Interpreting Service 
13 1450 
Также  смотрите  Обучение  английскому  для  взрослых  (Learning English for 
Adults)
, Глава  2. 
Albury-Wodonga: 
 
Continuing Education Centre  
Learning Support Unit  
63 High Street  
Wodonga Institute of TAFE  
WODONGA VIC 3689  
87 McKoy Street  
Tel: 6043 8200 
WEST WODONGA NSW 3691  
 
Tel: 6055 6652 
Multicultural Education Unit  
 
Riverina Institute of TAFE  
 
Poole Street  
 
ALBURY NSW 2640  
 
Tel: 6058 2804 / 6058 2800 
 
 
 
Griffith:  
 
Riverina Institute of TAFE  
Griffith Adult Learning Association 
Griffith Campus  
(GALA)  
2 Neville Place  
51 Yambil Street  
GRIFFITH NSW 2680  
GRIFFITH NSW 2680  
Tel: 6962 0444 
Tel: 6964 5334 
 
 
 Wagga Wagga:  
 
Riverina Institute of TAFE Wagga 
Riverina Community College  
Campus  

94 Murray Street  

Cnr Coleman Street & Macleay 
WAGGA WAGGA NSW 2650  
Street  
Tel: 6921 7663  
WAGGA WAGGA NSW 2650  
 
Tel: 6938 1444  
 
 
 
Queanbeyan:  
South East Community College  
Queanbeyan TAFE  
7/142 Monaro Street  
Cnr Buttle & Macquoid Street  
QUEANBEYAN NSW 2620  
QUEANBEYAN NSW 2620  
Tel: 6299 2520 
Tel: 6299 1377 
 
 
76


3 
Чрезвычайные случаи – 000 для всех услуг 
 
По делам, не относящимся к неотложным, обращайтесь: 
Griffith: 
Police Assistance  
13 1444 
Police Assistance address 
Level 1, 41-47 Railway Street 
GRIFFITH  NSW  2680   
  
 
Griffith Ambulance Station 
6964 6437 
Griffith Fire Station 
6964 4152 
4 
Куда обратиться за помощью 
ЦЕНТРЫ ПОМОЩИ ИММИГРАНТАМ И АГЕНТСТВА УСЛУГ ИММИГРАНТАМ 
Wodonga: 
 
Settlement Assistance 
Skilled Migration Coordinator 
Coordinator City of Wodonga 
City of Wodonga 
Hovell Street 
Hovell Street 
WODONGA VIC 3690 
WODONGA VIC 3690 
Tel: 02 6022 9300 
Tel: 02 6022 9267  
 
Queanbeyan:  
Canberra and Queanbeyan 
Queanbeyan Multilingual  
Migrant  
Centre (MRC)  
Resource Centre  
12 Rutledge Street  
2nd Floor, North Building 
QUEANBEYAN NSW 2620  
180 London Circuit  
Tel: 6297 6110  
CANBERRA ACT 2601  
Fax: 6297 0386  
Tel: 6248 8577  
Email: anu.qmlc@bigpond.com 
Fax: 6257 7655  
 
Email: anu.qmlc@bigpond.com 
 
Griffith:  
Griffith Multicultural Community 
Settlement Office 
81 Kooyoo Street  
GRIFFITH NSW 2680  
Tel: 6962 9985 
Fax: 6962 9956 
 
 

ЭТНИЧЕСКИЕ И ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ 

Albury-Wodonga: 
Wagga Wagga:  
Ethnic Communities' Council 
Multicultural Council of Wagga 
PO Box 918 
Wagga  
ALBURY NSW 2640 
23 Baylis Street  
Tel: 02 6021 1844 
WAGGA WAGGA NSW 2650  
Tel: 6921 6666  
 
 
77


ЮРИДИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ 
Albury-Wodonga: 
 
Credit and Debt Counselling  
Community Legal Service  
Services - Care  
29 Stanley Street  
St Davids Care  
WODONGA VIC 3690  
593 Olive Street  
Tel: 6056 8210 
ALBURY NSW 2640  
Tel: 6021 7099 
 
Financial Counsellors  
Upper Murray Family Care  
29 Stanley Street  
WODONGA NSW 3690  
Tel: 6022 8000 
 
Wagga Wagga: 
 
Centrelink  
Legal Aid  
25-27 Thompson Street  
Ground Floor – Suite F  
WAGGA WAGGA NSW 2650  
Morrow Street  
Tel: 13 1021 
WAGGA WAGGA  
 
Tel: 6921 6588  
 
 
Law Access  
Financial Counselling  
Tel: 1300 888 529  
41 Trail Street  
 
WAGGA WAGGA NSW 2650  
Tel: 6921 7675 
 
Queanbeyan:  
 
Welfare Rights Centre  
 Legal Aid Help Line  
Havelock House  
Tel: 1300 654 314 
Gould Street  
TURNER ACT 2612  
Tel: 6247 2177  
Fax: 6257 4801 
 
УЧРЕЖДЕНИЯ В ПОМОЩЬ НУЖДАЮЩИМСЯ 

Albury-Wodonga: 
 
St Vincent de Paul Society (Albury) 
Community Service Centre  
Ritz Arcade  
Smollet Street Carkpark  
ALBURY NSW 2640  
ALBURY NSW 2640  
Tel: 6021 2992 
Tel: 6021 5384 
 
 
The Salvation Army Community 
Community Information and 
Support Centre  
Referral Centre  
ALBURY-WODONGA 
24 Stanley Street 
Tel: 6021 7586 
WODONGA  NSW 3690 
 
Tel: 6056 3222 
 
 

 

 
78


Community Information & Referral 
St Vincent de Paul Society 
Centre Wodonga Inc (CIRCW) 
WODONGA 
24 Stanley Street 
Tel: 6024 3493 
WODONGA VIC 3690 
Tel:  (02) 6065 3656 
 
Griffith: 
 
The Salvation Army (relief)  
St Vincent de Paul Society  
Tel: 6964 3388  
101 Banna Avenue  
GRIFFITH NSW 2680  
Tel: 6962 3994  
 
 
Wagga Wagga: 
 
Smith Family  
St Vincent de Paul  
12 Station Place  
13 Peter Street  
WAGGA WAGGA NSW 2650  
WAGGA WAGGA NSW 2650  
Tel: 6921 4874 
Tel: 6921 2381  
 
 
The Salvation Army  
Red Cross - The Tracing Agency  
188 Edward Street 
Tel: 6206 6037  
WAGGA WAGGA NSW 2650  
Tel: 6921 7895 
 
Queanbeyan: 
 
The Salvation Army  
St Vincent de Paul Society  
(Tues - Wed, 10am – 3pm)  
Tel: 6282 2722  
Tel: 6297 6761  
 
ТЕЛЕФОННАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ В МОМЕНТЫ КРИЗИСА 

Albury-Wodonga:  
 
Lifeline  
13 1114 
  
   
Griffith:  
 
Greater Murray Accessline 
1800 800 944 
 
  
БРАК И ВЗАИМООТНОШЕНИЯ 
Wagga Wagga:  
Griffith:  
Relationships Australia  
Centrecare  
55 Gurwood Street  
140 Yambil Street  
WAGGA WAGGA NSW 2650  
GRIFFITH NSW 2680  
Tel: 6921 3597  
Tel: 6964 1447  
5 
Австралийское законодателство 
ШУМ 
Albury-Wodonga: 
Environment Protection Authority NSW 
13 1555 
 
 
79

Wagga Wagga:  
 
Wagga Wagga City Council  
6926 9100 
Cnr Baylis Street & Morrow Street 
WAGGA WAGGA NSW 2650 
6 
Жильё 

ПРАВА И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НАНИМАТЕЛЕЙ 

Griffith: 
South West Tenants Advice Service 
1800 642 609 
 
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ЖИЛЬЕ 
Albury-Wodonga: 
Department of Housing Albury 
6041 9666 
Housing Services Wodonga 
6055 7777 
 
Rural Housing Network Wodonga  
6024 7146 
13 Stanley Street  
WODONGA VIC 3690 
  
  
Consumer & Tenancy Advice Service  
6024 7829 
 
Griffith:  
 
Department of Housing  
South West Community  
180 Yambil Street  
Housing Association (SWCHA)  
GRIFFITH NSW 2680  
81 Kooyoo Street  
Tel: 6962 0666 
GRIFFITH NSW 2680  
 
Tel: 6962 6830 
 
Queanbeyan:  
Wagga Wagga:  
Office of Community Housing  
Department of Housing Head Office 
Department of Housing  
Level 1 72 Morgan Street  
Queanbeyan office  
WAGGA WAGGA NSW 2650  
Level 3, 7-9 Morrisett Street  
Tel: 6921 0099  
QUEANBEYAN NSW 2620  
Tel: 6200 7277  
 
ЖИЛИЩНЫЕ УСЛУГИ 
Wagga Wagga: 
Electricity  
13 2356 
Gas  
13 2356 
 
Water  
6922 0608 
91 Hammond Avenue 
WAGGA WAGGA NSW 2650 
 
Garbage Service  
6926 9481 
 
 
80


7 
Трудоустройство и социальное обеспечение 
CENTRELINK 
Wagga Wagga:  
Goulburn:  
Centrelink Office  
Centrelink Office  
25-27 Thompson Street  
136 Alburn Street  
WAGGA WAGGA NSW 2650  
GOULBURN NSW 2580  
Тел: 13 2850 / 13 1202 
Тел: 13 2850 / 13 1202  
 
 
Albury-Wodonga:  
Griffith:  
Centrelink Office  
Centrelink Office  
ATO Building  
95-97 Yambil Street  
476 Townsend Street  
GRIFFITH NSW 2680  
ALBURY NSW 2640  
Тел: 13 2850 / 13 1202 

Тел: 13 1850 / 13 1202 

 
 
 
Queanbeyan:  
Centrelink Office  
183 Crawford Street  
QUEANBEYAN NSW 2620  
Тел: 13 2850 / 13 1202 
8 
Транспорт 
Albury-Wodonga: 
Rail and Coach Reservations Country Link 
13 2232 
 
Griffith:  
Intrastate and Interstate Travel - Countrylink 
13 2232 
 
Wagga Wagga: 
Fearnes Coaches 
6921 2316 

Образование и уход за ребенком 
Additional Needs Coordinator  
The Children's Services Adviser  
Albury City Council offices  
NSW Department of Community  
553 Kiewa Street  
Services  
ALBURY NSW 2640  
553 Smollett Street 
Tel: 6023 8111  
ALBURY NSW 2640  
 
Tel: 6058 4900 
 
 
Manager, Children’s Services  
Inclusion Support Service 
Department of Human Services  
Upper Murray Family Care  
Astra House, 55 Hoveoo Street 
76 Nordsvan Drive  
WODONGA VIC 3690 
WODONGA VIC 3690  
PO Box 460  
Tel: 6022 8200 
WANGARATTA VIC 3677  
 
Tel: 6055 7777 
Playgroup Information 
 
City of Wodonga 
 
Tel: 6022 9300 
 
 
81


Griffith:  
Playgroup Association 
6922 4446 
 
Wagga Wagga: 
Playgroup Association 
6922 4446 
 
ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ 
Griffith:  
Wagga Wagga:  
Riverina Institute of TAFE Griffith 
Riverina Institute of TAFE Wagga 
Campus  
Wagga Cnr Coleman Street & 
2 Neville Place  
Macleay Street  
GRIFFITH NSW 2680  
WAGGA WAGGA NSW 2650  
Tel: 6962 0444 
Tel: 6938 1300 
 
Albury-Wodonga:  
 
Riverina Institute of TAFE - Albury 
Wodonga Institute of TAFE  
Campus  
87 McKoy Street  
Poole Street  

WEST WODONGA VIC 3690  

ALBURY NSW 2640  
Tel: 6055 6600 
Tel: 6058 2804 / 6058 2800  
 
Open Learning Centre  
(Wodonga Institute of Tafe) 
15 Mckoy Street 
WODONGA VIC 3690 
Tel: 02 6055 6519 
 

 
UNIVERSITIES 
Albury-Wodonga:  
 
La Trobe University  
Charles Sturt University  
University Drive  
624 Olive Street  
WODONGA VIC 3690  
ALBURY NSW 2640  
Tel: 6024 9700 
Tel: 6051 6000 
 
Wagga Wagga:  
Charles Sturt University  
Boorooma Street  
NORTH WAGGA NSW 2678  
Tel: 6933 2000  
Website: www.csu.edu.au 
10  Медицинская помощь 
ЕСЛИ НУЖДАЕТЕСЬ В МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ 
Albury-Wodonga: 
 
Wodonga Regional Health Service
Upper Hume Community Health 
156 Vermont Street 
Centre 
WODONGA VIC 3690 
42 High Street 
Tel: 6051 7111 
WODONGA VIC 3690 
 
Tel: 6022 8888 
 
 
82


 
Albury Community Health Centre 
 
596 Smollett Street 
ALBURY NSW 2640 
Tel: 6058 1834 
 
Griffith:  
 
Griffith Base Hospital  
Griffith Community Health Centre  
Noorebar Avenue  
39 Yambil Street  
GRIFFITH NSW 2680  
GRIFFITH NSW 2680  
Tel: 6969 5555 
Tel: 6962 3900 
 
УСЛУГИ ДЛЯ ЛЮДЕЙ, КОТОРЫЕ НЕ ГОВОРЯТ ПО-АНГЛИЙСКИ 
Greater Murray Access Line  
1800 800 944 
11  Отдых и средства массовой информации 
СМИ 
Albury-Wodonga:  
 
Community Radio  
6040 1482 
107.3 Border FM  
 
  
  
Griffith:  
 
Community Radio  
  
95.1 FM - 2MIA  
  6964 1033 
  
 
Wagga Wagga:  
  

SBS Radio  

1800 500 727 
103.5 FM 
12  Департамент иммиграции и гражданства  
Department of Immigration  
 
and Citizenship (DIAC)  
3 Lonsdale Street  
BRADDON ACT 2612 
13  Местное самоуправление и общественные услуги  
 
 
Wagga  Wagga:  
Griffith:  
Wagga Wagga City  
Griffith City Council  
Council  
1 Benerembah Street  
Cnr Baylis & Morrow Streets  
GRIFFITH NSW 2680  
WAGGA WAGGA NSW 2650  
Тел: 6962 8100  
Тел: (02) 6926 9100  
 
 
 
83


Goulburn:  
Queanbeyan:  
Greater Argyle Council  
Greater Queanbeyan  
184-194 Bourke Street  
City Council  
GOULBURN NSW 2580  
257 Crawford Street  
Тел: (02) 4823 4444  
QUEANBEYAN NSW 2620  
Тел: (02) 6298 0211  
 
Wodonga: 
Albury:  
Hovell Street 
Albury City Council  
WODONGA VIC 3690 
553 Kiewa Street  
Tel: (02) 6022 9300 
ALBURY NSW 2640  
Tel: (02) 60 238 111 
 
БИБЛИОТЕКИ 
Griffith:  
Wagga Wagga:  
Griffith City Library  
The Wagga City Library  
233-237 Banna Avenue  
Civic Centre  
GRIFFITH NSW 2680  
Cnr Baylis and Morrow Street  
Tel: 6962 2515 
WAGGA WAGGA NSW 2650  
 
Tel: 6926 9700 
 
 
Queanbeyan:  
Goulburn:  
Queanbeyan City Council Library  
Southern Tablelands Regional  
257 Crawford Street  
Library  
QUEANBEYAN NSW 2620  
CIVIC Centre, Bourke Street  
Tel: (02) 6298 0256 
GOULBURN NSW 2580  
 
Tel: (02) 4823 4435 
 
 
Albury:  
Wodonga: 
Albury Library  
Hovell Street 
QEII Square, Dean Street  
WODONGA VIC 3690 
ALBURY NSW 2640  

Tel: (02) 6022 9117 
Tel: 02 6051 3470 
 
 
84



<< предыдущая страница   следующая страница >>