sotrud.ru 1 2 ... 40 41

Ө. КАЛЫЕВА

Разговорник
русско-кыргызский

Орусча-кыргызча

сүйлөшмө

Бишкек — 2010


УДК  80/81
ББК  81.  2-4
   Р 17
Р 17    Разговорник  русско-кыргызский - Орусча-
кыргызча сүйлөшмө
, 2010. — 185 б.
Разговорник содержит разделы по темам и несколько подраз-
делов. Каждый раздел состоит из множества вопросов, ответов
и высказываний, а также набора терминов по данной теме.
 «Русско-кыргызский разговорник» предназначен для русско-
язычных лиц,  в том числе  приезжих туристов  и бизнесменов,
желающих изучить кыргызский язык.
    Надеемся,  что  данный  разговорник,  снабженный  словар-
ным  запасом,  поможет  Вам  обрести  необходимое  знание  для
общения  с  носителями  кыргызского  языка  и  узнать  о  быте  и
культуре кыргызского народа. В свою очередь, мы также наде-
емся, что кыргызский язык для тех, кто обладает им, его могу-
ществом,  станет  учителем  добра,  дружелюбия  и  маленькой
частью  внутреннего  духовно–интеллектуального  мира.
Бул сөздүк кыргызча билбегендер, өзгөчө башка өлкөлөрдөн
келгендер ар кандай жагдайларга (ооруп, адашып ж.б.) ар кан-
дай жайларда (бажыканада, вокзалдарда, шаар ичинде, транс-
портто, ооруканада, дүкөндө ж.б.) тил билбегенден улам ал-
абалын түшүндүрө албагандардын түйшүгүнө жардам ката-
ры түзүлүп чыгарылды.

Кыргыз  тилин  аз  болсо  да  үйрөнүп  алууга  аркет  кылган
четтиктер үчүн, өзүбүздүн эле кыргызча түшүнүп, бирок, ай-
тайын  дегенин  түшүндүрө  албагандар  үчүн  өтө  керектүү
китеп.

УДК  80/81
ББК  81.2-4
©  Негизги  мазмуну  жана  жасалгалоосу.  Калыева  Ө.,  2004
©  Редактура  жана  электрондук  версиясы.  Асанов  Э.,  2010

ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!
Широкое внедрение достижений современной компьютер-

ной техники и информационных технологий в нашу повсед-

невную жизнь в Кыргызстане настоятельно диктует необхо-
димость использования государственного языка и обеспече-
ние его функционирования наравне с основными мировыми
языками Это позволит Кыргызстану более активно интегри-
роваться в мировое информационное сообщество путем вов-
лечения широких слоев населения в процесс усвоения и при-
менения всех достижений мировой цивилизации, не теряя при
этом своих национальных и культурных особенностей.
Общая тенденция развития современного мира по пути гло-
бализации высветила проблему цифрового неравенства при
вхождении в информационное общество стран с разным уров-
нем  развития.  Так,  более  развитые  в  экономическом  плане
государства подавляют более слабые.Набирает силу процесс
нивелирования национально-культурных особенностей наро-
дов и,  посредством Интернета, как  других средств  ИКТ, на
наших глазах уже начался и усиливается процесс ассимиля-
ции  и  поглощения  крупными  языками  и  культурами  более
мелких.
Как известно, язык обладает свойством кумулятивности (со-
бирательности), которое лежит в основе его важнейших фун-
кций,  наряду  с  функцией  коммуникативной.  Язык  в  этом
смысле  выступает  связующим  звеном  между  поколениями,
служит «хранилищем» и средством передачи коллективного
опыта нации.


Язык — главное достояние, полученное в наследство на-
цией от предков. Без него нет ни самого народа, нет и обще-
ния между народами.
Сегодня, в эпоху всобщей информатизации, когда нас ок-
ружает самая разнообразная информация, приносимая на раз-
ных языках — нет необходимости убеждать Вас в обязатель-
ном знании языков. Именно с этой целью и была подготовле-
на данная версия «Русско-кыргызского разговорника».
Учитывая  то,  что  желающие  изучить  кыргызский  язык,
обычно уже не учатся в школе, а знать его необходимо, было

принято  решение  издать  этот  разговорник  в  электронном

виде. Это позволит изучать язык не отрываясь от компьюте-
ра (обычно он доступен каждомугосслужащему).
Это  издание  позволит  также  и  иностранным  гражданам
освоить азы разговорного кыргызского языка. В данном раз-
говорнике  мы  попытались  по-новому  подойти  к  «вечной
проблеме»  изучение второго языка, основанного  на исполь-
зовании богатства русской и кыргызской литературы, опыта
издания различных словарей и разговорников.
Редактор электронного издания,  Э.Д.Асанов
Замечания и пожелания принимаются по адресам:
emil_asanov@mail.ru
tamgakit@mail.ru
 
4



следующая страница >>