sotrud.ru   1 ... 67 68 69 70


Клодин Бомон

Париж, фиалки и любовь...
— Не  нужно  ничего  говорить,  я  все  слышала,  — 
— Алло, это я. Выслушай меня внимательно и не пе-
тихо  и  четко  выговаривая  каждое  слово,  произнесла 
ребивай. Между нами все кончено. На Сен-Мартен я не 
она. — Твоя небольшая помеха приносит тебе и твоей 
вернусь, потому что встретил в Париже девушку и полю-
девушке глубочайшие извинения и обещает более вас не 
бил ее. Полюбил и понял, что вообще раньше никого не 
беспокоить. Не провожай меня, не нужно. Я знаю, где 
любил. . Если можешь, извини меня. Что касается бара, 
дверь.
то пришли по электронной почте свои данные: завтра же 
С этими словами Софи резко развернулась и вихрем 
схожу к нотариусу и оформлю дарственную на твое имя. 
слетела вниз по лестнице, не обращая внимания на крики 
Прощай.
Арно:
Марион  пыталась  сквозь  слезы  что-то  кричать 
— Софи, умоляю, остановись! Софи!.
в трубку, но Арно не стал слушать и отключился. По-
В ответ гулко хлопнула входная дверь, в доме вновь 
пытка позвонить Софи, как он и предполагал, не увенча-
воцарилась тишина. Оставшись в одиночестве, Арно на 
лась успехом — ее телефон был отключен. 
некоторое  время  впал  в состояние,  близкое  к  обмороч-
Он открыл телефонный справочник и отыскал номер 
ному. Он не мог пошевелиться, не мог сосредоточиться. 
ближайшей  службы  доставки.  Договорился  о  времени, 
В  мозгу  его,  словно  пойманная  и  посаженная  в  клет-
когда зайдет посыльный, уселся за стол и уже через не-
ку  птица,  билась  одна  лишь  мысль:  «Софи  ушла,  мир 
сколько  минут  вложил  в  конверт  записку:  «Софи,  мне 
 рухнул». 
необходимо сказать тебе нечто очень важное, касающее-
Однако  вскоре  он  пришел  в  себя.  Мысли  проясни-
ся нас обоих. Жду тебя завтра в 11 утра у входа в Сакре-

лись,  туман  рассеялся.  Нужно  немедленно  исправлять 

Кер1. Арно». 
ситуацию.  Теперь-то  он  знает,  что  в  целом  свете  для 
Самым непростым оказалось объяснить посыльному, 
него нет ничего важнее и драгоценнее, чем Софи; именно 
парнишке лет двадцати в форменной тужурке и фураж-
она — та единственная, что предначертана ему судьбой. 
ке, где именно на бульваре Клиши тому следует искать 
Он должен ее вернуть, потому что она его половинка. 
адресата и кому именно предназначено письмо. Однако 
в конце концов, присовокупив к своим подробным объяс-
План созрел практически моментально.
нениям несколько дополнительных купюр сверх оплаты 
Первым делом он набрал номер Марион и, не давая 
по тарифу, Арно добился полного взаимопонимания. 
ей вставить и слова, чтобы избавить себя от ненужных 
1
расспросов и жалобных причитаний, начал:
 Базилика Сакре-Кер (Святого Сердца) – католический храм на вершине 
холма Монмартр, в самой высокой точке Парижа.
280
281


Клодин Бомон
Париж, фиалки и любовь...
Он уснул уже за полночь, с ясной головой и отчет-
Кажется,  вчера  я  уже  слышала  достаточно.  Или  тебе 
ливым пониманием того, что завтра его жизнь изменит-
есть что добавить?
ся раз и навсегда. Даже мощная гроза, несколько часов 
Во  взгляде  Софи  чувствовалась  настороженность 
подряд бушевавшая в ту ночь в небе над Парижем, не 
и недоверие, однако вместе с тем Арно заметил в глубине 
потревожила его счастливый, глубокий сон.
ее глаз надежду, да и в голосе, которым она произнесла 
свою приветственную отповедь, недоставало решитель-
На следующее утро Арно вышел из дома около девя-
ности.  Обнадеженный,  он  протянул  ей  цветы  и,  когда 
ти. Около часа он провел на Вандомской площади, затем 
девушка приняла букет, взял ее за руку.
заглянул в цветочный киоск, купил букет фиалок и за не-

— Софи, выслушай меня. Мне действительно необхо-

сколько минут до одиннадцати оказался у главного вхо-
димо сказать тебе несколько чрезвычайно важных вещей. 
да в базилику. В этот час туристов возле входа в храм 
Я ужасно виноват перед тобой за те глупости, что ты вче-
было совсем немного. Прислонившись к колонне, Арно 
ра случайно услышала. Я уже перезвонил на Сен-Мартен 
наслаждался  видом  омытого  ночным  дождем  Парижа. 
и сообщил Марион, что не вернусь. Бар я оставлю ей, мне 
Город лежал перед ним, как на ладони: чистый, светлый, 
на острове ничего больше не нужно, потому что я решил 
праздничный, поблескивающий серебром просыхающих 
переехать в Париж. Но это — не главное. Главное, что 
в лучах утреннего солнца крыш. 
с  момента  нашей  первой  встречи  я  все  время  чувствую, 
За  его  спиной  поднимались  белоснежные  стены 
словно  во  мне  проснулось  нечто  новое,  необычное,  чего 
 церкви. 
я раньше никогда в жизни не испытывал и даже не по-
Арно  подумал:  как  хорошо,  как  удачно,  что  ночью 
дозревал, что оно существует. Вчера, когда ты ушла, я с 
шел дождь. Ведь известно, что удивительный камень из 
совершенной ясностью понял, что это — любовь. Да-да, 
карьеров  Шато-Ландона,  из  которого  сложены  стены 
именно любовь. Я не могу жить без тебя, не могу думать 
и купола собора, под действием дождевой воды белеет.
ни о чем, кроме тебя, и мне совершенно необходимо, чтобы 
Издалека  заметив  приближающуюся  к  портику 
ты всегда была рядом со мной. Поэтому. .
Софи, Арно не выдержал и бросился ей навстречу. 
Не  прекращая  говорить,  он  вытащил  из  кармана 
— Здравствуй,  Арно,  —  холодно  приветствовала 
и распахнул перед ее глазами бархатный футляр, в кото-
его девушка. — Что это за комедия с посыльным? По 
ром лежало украшенное изящным бриллиантом кольцо 
его словам, он полтора часа дожидался у подъезда, что-

из белого золота, купленное им утром в одном из юве-

бы  отдать  твою  записку.  Что  ты  хочешь  мне  сказать? 
лирных бутиков на Вандомской площади. 
282
283


Клодин Бомон
— Поэтому я хочу спросить тебя: милая моя Софи, 
превратишься в дряхлого старца, а я все еще буду ничего 
согласишься ли ты связать со мной свою жизнь? Кля-
себе. — При этих словах Софи звонко расхохоталась. 
нусь,  что  впредь  никогда  не  сделаю  ничего,  что  может 
— Когда-нибудь  я  напомню  тебе  о  твоем  обеща-
хоть как-то задеть или обидеть тебя. Если ты согласишь-
нии,  —  с  улыбкой  сказал  Арно,  чувствуя,  как  ноздри 
ся принять мое предложение, ты сделаешь меня счаст-
ему  щекочет  тонкий  аромат  весенних  фиалок,  которые 
ливейшим из людей. Возможно, это все звучит немного 
его любимая продолжала крепко сжимать в руке. 
банально и старомодно, но я не представляю себе жизни 
Аромат,  свежей  струей  ворвавшийся  в  его  жизнь 
без тебя.
и так гармонично смешавшийся с царившим в его старом 
По мере того как Арно произносил свой монолог, лицо 
доме на протяжении долгих лет запахом парфюма тетуш-
Софи постепенно прояснилось, напускная строгость ис-
ки Ирэн. Аромат мечты Вивьен Сабо, означавший для 
чезла,  в  глазах  ее  заиграли  прежние  веселые  огоньки. 
Арно и Софи начало новой жизни. 
Или это блестели слезы радости? 
— Арно. . любимый. . конечно, я согласна! С той се-
кунды,  когда  я  впервые  тебя  увидела,  я  действительно 
почувствовала, что у нас с тобой все получится. Только 
одного мне недоставало для счастья: чтобы ты вырвался 
из плена своих забот и фантазий и ответил мне взаим-
ностью. И вот теперь я счастлива! — С этими словами 
Софи прижалась к нему всем телом и пылко поцеловала 
в губы. 
Вскоре они, крепко взявшись за руки, вошли в две-
ри дома на рю Камбон, который с этой минуты стал их 

общим домом. В прихожей Софи, не в силах справиться 

с эмоциями, порывисто обхватила Арно за шею и нежно 
зашептала ему прямо в ухо:
— Какое блаженство знать, что впереди у нас с то-
бой много-много дней и ночей. Арно, любимый, я тебя 
обожаю.  И  намерена  обожать  всегда.  Даже  когда  ты 
284


Бомон Клодин
ЗАО «РОСМЭН-ПРЕСС».
Почтовый адрес: 
ПАРИЖ, ФИАЛКИ И ЛЮБОВЬ...
127018, Москва, ул. Октябрьская, д. 4, стр. 2. 
Тел.: (495) 933-71-30.
Роман
Юридический адрес: 
129301, Москва, ул. Бориса Галушкина, д. 23, стр. 1.
Дизайн обложки Т. ДОРОНИНОЙ
Наши клиенты и оптовые покупатели могут оформить заказ,  
получить опережающую информацию о планах выхода изданий  
Перевод с испанского К. АЛЕКСАНДРОВА
и перспективных проектах в Интернете по адресу:  
Ответственный редактор Н. А. ЗАРОЧИНЦЕВА
www.rosman.ru
Технический редактор А. М. ЖДАНОВА
Корректор Л. А. ЛАЗАРЕВА
ОТДЕЛ ПРОДАЖ: 
(495) 933-70-73; 933-71-30; 
Верстка А. А. КОМАРОВСКОГО
(495) 933-70-75 (факс).
Подписано к печати 15.12.10. Формат 70×100 1/ .  
32
Бумага офсетная. Печать офсетная.  Усл. печ. л. 11,7.
Заказ №              . 
ID 13488

Бомон К.
Б80        Париж, фиалки и любовь. . : роман / К. Бомон ; Пер. с исп. К. Алек-
сандрова. — М. : РОСМЭН-ПРЕСС, 2011. — 288 с.
В довоенном Париже, центре моды и искусства, живет девушка, студентка 
Сорбонны, Вивьен Сабо, мечтающая вместе со своим женихом создать соб-
ственную лабораторию и производить косметику и духи под своим именем. Она 
ведет дневник, в котором описывает все, что происходит в ее жизни, в том числе 
таинственные сны и мистические совпадения. 
В наше время дневники Вивьен Сабо попадают в руки молодого человека по 
имени Арно, племянника подруги Вивьен. Судьбы героя и владелицы дневника 

странным образом переплетаются, и страницы, исписанные витиеватым по-

черком, все больше погружают Арно в жизнь довоенного Парижа. В какой-то 
момент он понимает, что по-настоящему влюбился в девушку из прошлого. 
И история оживает…
 
ISBN 978-5-353-05269-2 
     УДК 82-31
 
                                            ББК 84(4Исп)
 
 
 
     © Claudine Beaumont, 2010
 
 
 
     © Клим Александров, перевод, 2010
 
 
 
      ©  Издание на русском языке.  
ЗАО «РОСМЭН-ПРЕСС», 2011




<< предыдущая страница