sotrud.ru 1 2 ... 95 96





РЕМОНТ 

РЕСТАВРАЦИЯ 

Перевод с английского 
К. Молькова 

Предисловие 
Эта книга написана не для профессиональных 
тов и вещей, о которых в ней пойдет речь, после 
реставраторов, а для мастеров-любителей, по­
чего мы будем рассматривать возможности их 
этому все описанное в ней не требует никаких 
очистки, реставрации и ремонта. Возьмите за 
специальных навыков. Она поможет вам ремон­
правило - в первую очередь проверять, нет ли на 
тировать, реставрировать и ухаживать за старин­
предмете каких-либо надписей, пометок или 
ными вещами, ограничиваясь обычными инстру­
клейм. Если они обнаружатся, вам почти навер­
ментами, которые имеются практически в каж­
няка не стоит за нее браться, и лучше, чтобы ее 
дом доме. 
осмотрел специалист. Особенно это относится к 
вашим первым шагам, когда у вас еще не нако­
«Ремонт и реставрация» - необходимо с самого 
пился опыт обращения с антиквариатом. Нако­
начала выяснить различия между этими понятия­
нец, всегда полезно с самого начала точно дати­
ми. Реставрация ставит целью вернуть предмету, 
ровать вещь - полистать книги и справочники, 
вещи первоначальный вид; ремонт же предпола­
сходить в музей или иное место, где могут быть 
гает замену пришедших в негодность деталей 
выставлены подобные предметы. 
предмета, его перекрашивание и т. д. К ремонту 
можно отнести и перетягивание мебели новой 
Этот способ иногда помогает установить подлин­
тканью, когда нет возможности починить истер­
ную ценность вещи, даже если она не подписана 
шуюся или порванную обивку. 
и не имеет клейма; и если это действительно 
ценная вещь, лучше доверить ее рукам реставра­
Перед тем как взяться за какую-то вещь, необхо­
тора или музейного работника. 

димо уяснить: поддается ли она ремонту в прин­

ципе, то есть можно ли восстановить ее функции 
Если вы считаете, что ваше вмешательство не по­
в полном объеме? Ведь одно дело - снять нако­
вредит старинной вещи, и готовы приступить к 
пившуюся на ковре грязь, и совсем другое - по­
делу, надо организовать свое рабочее место. Не 
пытаться починить старинное кресло. История 
забывайте, что многие описанные в этой книге 
знает массу примеров, когда именно в ходе рес­
операции потребуют длительного времени - не­
таврации погибали уникальные вещи. Поэтому, 
скольких дней порой, поэтому нужно позаботить­
прежде всего, постарайтесь понять, какую цен­
ся о месте, где вещь будет лежать все это время, 
ность на самом деле представляет та или иная 
никому не мешая, и останется нетронутой. По­
вещь, и не беритесь за антикварный предмет, ес­
мните и о том, что некоторые необходимые в ра­
ли не уверены в том, что ваше вмешательство 
боте реактивы весьма ядовиты; их нельзя приме­
приведет к желаемому результату. Может быть, 
нять в жилом помещении, там, где есть маленькие 
лучше не трогать старинный шкаф или стол само­
дети или домашние животные; значит, для рабо­
му, а поручить эту деликатную работу професси­
ты вам потребуется уединенный уголок. Наконец
оналу. 
задумайтесь и о своем времени: стоит ли тратить 
его на починку какого-нибудь древнего стула? Не 
Каждая из четырнадцати глав этой книги откры­
проще ли купить новый, а время потратить на 
вается кратким историческим обзором предме­
что-то более полезное? 




СОДЕРЖАНИЕ 
ИНСТРУМЕНТЫ и МАТЕРИАЛЫ 8 
СТИЛИ МЕБЕЛИ 16 
Консультант Тристан Салазор 
ДЕКОРАТИВНЫЕ ПОКРЫТИЯ 47 
МЕБЕЛЬ ИЗ БАМБУКА 83 
СТЕКЛО 87 
Консультанты Джаспер и Молли Кеттелвелл 
ПЛЕТЕНЫЕ ИЗДЕЛИЯ И МЕБЕЛЬ 97 

Консультант Оливия Элтон Баррат 

КОЖА ИЗ 
Консультант Юдит Доре 
КАМЕНЬ 117 
Консультант Войтек Собчински 
ПЛАСТМАССА 124 
Консультанты Питер Ребуль и Джон Эйкрс 
ТКАНИ 127 
Консультант галерея «Виго Карпет» 
КОВРЫ И КОВРОВЫЕ ИЗДЕЛИЯ 145 
ФАРФОР И КЕРАМИКА 156 
Консультант Бретт Мэнли 
МЕТАЛЛЫ 161 
Консультанты Ричард Квиннелл и Питер Ноулз-Броун 
ЮВЕЛИРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ 172 
БУМАГА 176 
Консультант Элизабет Собчински 
УКАЗАТЕЛЬ 183 



следующая страница >>